翻譯資格(英語) 選課中心 APP下載
當前位置: 首頁 > 翻譯資格(英語) > 翻譯資格(英語)備考資料 > 2019年翻譯資格考試二級筆譯英譯漢段落練習(11)

2019年翻譯資格考試二級筆譯英譯漢段落練習(11)

考試動態短信提醒

翻譯資格(英語)報名、考試、查分時間、免費短信提醒

地區

點擊獲取驗證 立即預約

請輸入下面的圖形驗證碼

提交驗證

發布時間:2019年08月14日 10:02:08 來源:環球網校 點擊量:

【摘要】小編給大家帶來2019年翻譯資格考試二級筆譯英譯漢段落練習(11),希望對大家有所幫助。

The Policy of Mass Media

Life is indeed full of problems on which we have to make decisions as citizens or as private individuala. But neither the real difficulty of these decisions nor their true and disturbing challenge to each individual can often be communicated through the mass media.The disinclination to suggest real choice which is to be found in the mass media is not simply the product of a commercial desire to keep the customers happy. The organs of the Establishment however well—intentioned they may be have a vested interest in ensuring that the public boat is not violently rocked and will so affect those who work within the mass media that they will be led insensibly towards forms of production which though they go through the motions of dispute and inquiry do not break through the skin to where such inquires might really hurt. They will tend to move when exposing problems well within the accepted cliché—assumptions of democratic society and will tend neither radically to question these clichés nor to make a disturbing application of them to features of contemporary life.

生活中充滿了作為工民或個人必須作出決定的問題。但在媒體中不經常見到有反映作出這些決定的真實難度,也沒有反映作出這些給他們帶來的令人煩惱的難題。媒體不愿給出明確答案不只簡單是一種取樂于顧客的廣告手段。各種社會權力機構,盡管初衷可能是好的,都有自己的即得利益,確保社會的穩定,它們會設法影響新聞工作者,讓他們不知不覺制作出的節目或寫出的文章不痛不癢,不觸及到問題的實質,雖然也裝模作樣地搞些辯論和調查。他們揭露問題往往只是在民主社會可以接受的老一套觀點內進行。既不對這些老一套的表示出一點過激的疑問,在把它們到現代生活的專欄時也盡量不讓各方面感到難堪。

分享到: 編輯:紀文凱

環球網校移動課堂APP 直播、聽課。職達未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載
環球小過-環球網校官方微信服務平臺

刷題看課 APP下載

免費直播 一鍵購課

代報名等人工服務

返回頂部
mm625成人电影网,高清3d电影,最新成人电影,好看电影,快播伦理电影